our words make worlds

Global Voices

In May 2019 Global Voices Theatre was awarded a further Small Grant to build on its previous work with Language Acts and Worldmaking. With this funding it is staging two further events, Global Black Voices and Global Latin American Voices. In recognition of its exciting, groundbreaking work centring marginalised theatremakers to bring them, their work and performances to a wider UK audience, Global Voices has recently been made a Roundhouse associate artist.

Global Black Voices

The first ever Global Black Voices evening showcasing excerpts of plays by black writers from around the globe, never before staged in the UK, took place at the Roundhouse, 10 August 2019. A post-performance discussion followed, chaired by Bridget Minamore with Inua Ellams, Jasmine Lee-Jones and Sophia A Jackson.

Curated by poet and journalist Bridget Minamore, the selected works were:

  • Deux Femmes on the Edge de la Revolution by France-Luce Benson (USA/Haiti) directed by Kaleya Baxe
  • The Preacher’s Wife by Shayera Dark (Nigeria) directed by Abigail Sewell
  • No Easter Sunday for Queers by Koleka Putuma (South Africa) directed by Femi Elufowoju Jr
  • I Love Him BUT… by Maxwell Odoi-Yeboah (Ghana) directed by Sean Graham
  • How Blood Go by Lisa Langford (USA) directed by Stella Odunlami
  • 54 Silhouettes by Africa Ukoh (Nigeria) directed by Anastasia Osei-Kuffour

Global Latin American Voices

This evening showcasing excerpts of plays by Latinx writers from around the globe, never before staged in the UK, was held at the Roundhouse, 16 November 2019. A post-performance discussion followed, chaired by Prof Catherine Boyle.

Curated by Roundhouse producer and Head of Performing Arts, Malú Ansaldo, the selected works were:

  • The Extraordinary Life translated by Laura Guidi, written by Mariano Tenconi Blanco (Argentina) and directed by Miguel Hernando Torres Umba
  • The S.A.D Summers of Princess Diana by Carla Zuñiga (Chile), translated by Fran Olivares, directed by Julieta Kilgelmann
  • The Ranch of the Lost Boys translated and written by Sebastián Eddowes_ (Perú) directed by Almiro Andrade
  • La Jana by Juan Aguilera Justiniano (Chile), translated by Roberto Cavazos, directed by María José Andrade
  • Nezahualcóyotl Dreams en Mictlan York by Xavier Villanova (Mexico), translated by Roberto Cavazos, directed by Pepa Duarte

To see photos from the evening, visit Global Voices' facebook page.