Times (UK time-BST) | Activity | Speakers |
---|---|---|
9.30-10.00 | Introduction | |
10.00-11.00 | Lightning talks 1 |
• Bunty Avieson - University of Sydney. Wikipedia as pharmakon: poison and cure for minority languages • Andiswa Bukula - South African Centre for Digital Language Resources. Multilingualism in the South African context • Matteo Dutto - Monash University, School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics. #YouthintheCity: Re-mapping Transcultural Spaces through the Voices of Multilingual Migrant Youth • Sarah McMonagle - University of Hamburg. Which (mis)perceptions matter in minority language media research? Reflections on/from an enquiry of digital language practices among Sorbian adolescents • Pascal Belouin and Sean Wang - Max Planck Institute for the History of Science. RISE and SHINE: An API-based Infrastructure for Multilingual Textual Resources |
11.00-11.30 | Break | |
11.30-13.00 | Panel |
• Anasuya Sengupta - Whose Knowledge? campaign https://whoseknowledge.org/ • Eduard Arriaga - University of Indianapolis http://www.eduardarriaga.com/ • Cosima Wagner - Freie Universität Berlin https://www.fu-berlin.de/sites/campusbib/Ansprechpartner/Wagner-Cosima/index.html • Kalika Bali - Microsoft Research India https://www.microsoft.com/en-us/research/people/kalikab/ |
13.00-14.00 | Lunch | |
14.00-15.00 | Demos and posters |
Workshop participants pre-register for one of each of the following in two half-hour slots (14.00-14.30 and 14.30-15.00) DEMOS • Andrew Janco - Haverford College. Cadet: A Tool to Add New Language Models to spaCy • Ethem Mandić - Faculty of Montenegrin Language and Literature (FCJK). Digitization of Montenegrin language skills in the global multicultural society • Caoimhín Ó Dónaill - Ulster University. CLILSTORE: An open online platform for multimedia language learning POSTERS • Jessica Green - British Library. Around the British Library in 40 Languages: Engaging with a Different Community Each Week #AToUnknown • Stuart Prior - Wikimedia UK. Wikidata and Languages: Building a multilingual internet |
15.00-15.30 | Break | |
15.30-16.30 | Lightning talks 2 |
• Michael Castelle - University of Warwick. Multilingual Transformers: Linguistic Relativity for the 21st Century • Leonore Lukschy - SOAS University of London. Making endangered languages archives linguistically accessible • Ernesto Priani Saisó - Universidad Nacional Autónoma de México. Challenges of not using English as the dominant language in DH international projects • Carlos Yebra Lopez - New York University. How to Use Digital-Homelands in order to Revitalise Diasporic Languages • Isabelle Zaugg - Columbia University's Data Science Institute. Let's Talk About Scripts |
16.30-17.00 | Conclusions |
Time | Activity | Notes |
---|---|---|
9.20-9.30 | Introduction | |
9.30-10.00 | Keynote | • Mandana Seyfeddinipur - SOAS. If it's not written it did not happen: The written bias in the digital world |
10.00-11.00 | Lightning talks 3 |
• Peter Chonka – King’s College London. Search as research in African indigenous languages: potentials and problematics of enquiry into auto-complete predictions/suggestions for Af Soomaaliga • Anna Jørgensen - University of Amsterdam. Newswork on Wikipedia – the Case of the Coronavirus • Pedro Nilsson-Fernàndez - University College Cork, Ireland. Digital Peripheries: A Postcolonial Digital Humanities Approach to Catalan 20th Century Literary Spaces • Elizabeth Marie Thaut - SOAS, University of London. Language documentation and description with(in) a digital diaspora: The Sylheti Project - SOAS in Camden • Cosima Wagner - Freie Universität Berlin. Challenging research infrastructures from a multilingual DH point of view - a short overview |
11.00-11.30 | Conclusions | |
11.30-12.00 | END OF MAIN WORKSHOP | |
12.00-13.30 | ELTeC Workshop | • Mini-workshop on Multilingual data in ELTeC: enacting European literary traditions led by Ioana Alexandra Lionte and Roxana Patraș - “Alexandru Ioan Cuza” University of Iași. |